måndag 5 maj 2014

En gammeldansk vid Bakkens fot

Bloggens första danska uppfödning presenteras i det här inlägget. Hästen har varit väldigt framgångsrik på äldre dar och tjänat merparten av sina pengar under de tre senaste säsongerna. I år fyller hästen 10 år.

Montgomery Hill, tävlar i kväll på Halmstadstravet, Lopp 3

Foto: Mia Törnberg

Montgomery Hill, valack

Fader: S.J.'s Photo
Moder: Funny Hill
Morfar: Mr Vic

Montgomery Hill är uppfödd av Stutteri Sun Hill i Kongens Lyngby, Danmark. Bakom stuterinamnet hittar vi Anne Andersen og Kield Martin Kieldsen. Jag vet inte så mycket om stuteriets bakgrund, främst för att deras hemsida har legat nere under en tid. Men jag vet att hemvisten inte ligger särskilt långt från Jaegersborg Dyrehave och därmed i närheten av Dyrehavsbakken, allmänt känd som Bakken. Det är intressant att det engelska stuterinamnet "hill" och det danska ordet "bakke" betyder samma sak, mer om det längre ner. Montgomery Hill är den överlägset främsta travaren ur deras uppfödning, med sina dryga 2,6 miljoner kronor, som har tävlat i Sverige.
Men det var först som sjuåring, när han hamnade i träning hos Flemming Jensen i Ålborg, han tog stora steg i sin utveckling. Hans största enskilda prissumma (200 000 kr) togs i höstas när han segrade i N.J. Koster Memorial, före bl.a. Freeman T. Porter och I Saw You.

Det finns ingen framgångsrikare avkomma efter S.J.'s Photo, årgång 2004, i svensk travsport än Montgomery Hill. Men det finns flera mångmiljonärer i de andra årgångarna som S.J.'s Photo tillfört.
Mamma Funny Hill har lämnat sex avkommor. Närmast i pengaväg är stoet Roxy Hill som tjänat drygt 300 000 kr. Däremot vill jag framhäva tvååringen Alpha Peak, hingstföl e. Scarlet Knight, som kan bli väldigt intressant. Det tyckte budgivarna vid danska Derbyauktionen i augusti 2013, också. Alpha Peak blev dyraste försäljningen och ägs nu av Stald Söndergaard.

Ursprung till ordet


Det engelska ordet hill har en oproblematisk bakgrund. Ursprunget är det förgermanska "hulliz" (engelsk fonetik) som betyder sten eller klippa. Betydelsen idag är en förhöjning i landskapet som är mindre än ett berg. Tyvärr översätts ofta ordet i svensk text till "berg", när det är lämpligare att skriva kulle eller backe.
Jag vet inte om stuteriet har någon koppling till Dyrehavsbakken, Nordens äldsta nöjespark. I vilket fall är det danska ordet bakke likställt med svenskans backe, och engelskans hill. Jag kan rekommendera ett besök på Bakken om ni besöker Köpenhamnsregionen.

Vackra kullar vid Steptoe, Washington.


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar